登录|注册
当前位置  : 首页  >  拍卖预览  > 

阿里郎—朝鲜民主主义人民共和国现当代艺术专场

1028 1028 卖花姑娘 布面油画
  • 作者:金银淑、金正革
  • 尺寸:130×200cm
  • 创作年代:2009年作
  • 起拍价:RMB:1,500,000—2,000,000
  • 成交价:
  • 金银淑  
    出生日期:1966年7月5日
    出生地:朝鲜 平壤市 牡丹峰区
    学历:1987年 平壤美术大学毕业
    专科:油画
    代表作品:油画《正日峰的小白水》
    通过朝鲜农村姑娘摘苹果时的骄傲和喜悦,表达着朝鲜劳动人民对国家纯朴无私的热爱。 

    展览:2009年“阿里郎—庆祝中朝建交六十周年朝鲜美术展览”(北京)。
    展览:2009年“阿里郎—庆祝中朝建交六十周年朝鲜美术展览”(北京)。
    《卖花姑娘》被誉为朝鲜五大革命歌剧之一。
    中国放映的电影版《卖花姑娘》根据1930年在五家子创作和演出的革命作品《卖花姑娘》改编,是中国中老年观众十分熟悉的一部朝鲜电影。片中卖花姑娘一家人的命运始终牵动着人们的心,催人泪下的情节和动人的音乐旋律使它成为那时的经典。片中的主要演员已成为朝鲜的功勋演员。
    直到几十年后,人们才知道,当年曾在中国引起轰动的朝鲜电影《卖花姑娘》,其原作者就是朝鲜人民的伟大领袖金日成!抗日战争时期,金日成在中国吉林长春一带从事革命工作时创作了歌剧《卖花姑娘》,1972年,该剧在金正日的亲自指导下改编成电影。然而,在那动乱年月里,这部朝鲜影片是怎样被突击译制出来的?
    如今已70岁的著名女作家何鸣雁,在“文革”初期被诬为“修正主义文艺路线黑尖子”。1972年8月的一天,造反派刚抄了她的家,又突然通知她到军代表办公室去。她抱着一种“有去无回”的心情走进军代表办公室,一眼先看到长春电影制片厂的负责同志坐在那里,还面带笑容。军代表严肃地说:“何鸣雁,长影借用你去翻译一部朝鲜电影《卖花姑娘》,这是政治任务,你要完成好!你准备什么时候走?”正在劫难中度日如年的何鸣雁脱口而出:“马上就走!”。《白天》长影选中何鸣雁担纲《卖花姑娘》的翻译任务是有缘故的:早在1958年,何鸣雁初次进长影翻译了朝鲜电影《春香传》。导演要求全剧歌词都要押韵,而她竟然在很短的时间内,全部用七律译了出来。电影公映时打出字幕,观众非常喜欢,纷纷去信称她为“何老先生”,向她索取歌词文字稿,而当时她才26岁。
    何鸣雁重回长影后,就和配音演员们一起在放映室里突击译制《卖花姑娘》。开始,她只是机械地翻译。翻着翻着只听得满屋子的抽泣声。她也是一边流泪一边译,最后终于泣不成声了。
    电影《卖花姑娘》从翻译到混录,最后洗出拷贝,总共花了仅7天时间。在全国公映的时候,是全天24小时循环放映,歇人不歇片,跑片员车轮飞转,拷贝一本一本传递,哭声在神州大地此起彼伏。
    油画《卖花估娘》是朝鲜白虎贸易会社特意为本次拍卖会准备的作品。